ترجمه شعری از
ریموند کارور
تابستان آیووا
نامه رسان تکانم می دهد
بیدار می شوم
خواب می دیدم آمده ای
بلند می شوم
همراه او سیاه گنده ای است
از دانشگاه
چندشش می شود به من دست بزند
صبر می کنم
صندلی تعارف نمی کنم
حرفی نمی زنند
بعد که می روند
می فهمم نامه ای آورده اند
نامه ای از زنم
زنم پرسیده
چه می کنی؟ هنوز مشروب می نوشی؟
چند ساعت به مهر اداره ی پست نگاه می کنم
محو می شود آن هم
امیدوارم روزی همه اش را از یاد ببرم
اسدالله امرایی
در بخش زیر بیوگرافی و
ویژه نامه ای از کارور را بخوانید:
اصول
داستان نویسی به قلم
ریموند کارور
ریموند کارور در دنیای ادبیات امروز نام آشنا تر از آن است که نیاز به
معرفی داشته باشد. داستان ها و شعر گونه های کارور بارها و بارها به زبان
های مختلف ترجمه شده است . خوشبختانه او از جمله نویسندگانی است که در
ایران نیز مورد توجه تام و تمام بوده و ترجمه های متنوعی از آثار وی در دست
است. در این مقال اصول داستان نویسی را از زبان این نویسنده آمریکایی می
خوانیم. این مقاله ارجمند در سپتامبر 2005 تحت عنوان
Principles of Story
در چند مجله وزین ادبیات دنیا به چاپ رسید. ترجمه این نوشته را با برگردان
شقایق قندهاری در ادامه مطلب بخوانید...
ادامه مطلب