École de guerre
Que la vie est ennuyeuse
à cinq heures et demie
de ce petit matin en berne
Les dianes contagieuses
se propagent dans les casernes
comme une douce épidémie
Dieu que ce coq de cuivre est triste
l'ange cycliste
sort de la crèche
pour envoyer mille dépêches
La pauvre Diane s'enroue
dans cette énorme bâtiment
Réveillez-vous frileusement
voyageurs de la Grande Roue
ترجمه این شعر به فارسی
مدرسه جنگ
چه زندگی کسل کننده است
در ساعت پنج و نیم
این صبح زود نیم افراشته
صداهای مسری شیپورها
در سربازخانه ها پخش می شوند
مثل یک بیماری همه گیر مطبوع
خدایا این خروس برنجی چه غمگین است
فرشته دوچرخه سوار
از آخور خارج می شود
برای فرستادن هزار پیغام
شیپور بیچاره صدای ناهنجار دارد
در این ساختمان بزرگ
سرمازده بیدار شوید
مسافران چرخ بزرگ